Fani
Fansub to skrót od „fan-subtitled”. Fani to anime, które zostało przetłumaczone przez fanów i napisane w języku innym niż japoński.

Fabsubs powstały w latach 80. W tamtym czasie bardzo niewiele tytułów anime było licencjonowanych do dystrybucji w innych krajach; bardzo utrudniło to fanom anime zdobycie nowych tytułów. Niektórzy fani z doświadczeniem w języku japońskim zaczęli produkować napisy do anime z Japonii, aby mogli się nimi dzielić z fanami, którzy nie rozumieli japońskiego.

Wówczas fani musieli zdobyć oryginalny materiał źródłowy, którym była zwykle taśma wideo lub dysk laserowy. Fani utworzyliby przetłumaczony skrypt pasujący do dialogu nowego materiału, a następnie skrypt wideo byłby dopasowany czasowo do materiału. Następnie do przypisania wyglądu, zmiany i usunięcia tekstu napisów zostanie użyty komputer. Następnie fanowate odtwarzanie surowego wideo przez komputer (zazwyczaj Amiga PC), który był wyposażony w blokadę pistoletu do generowania napisów i umieszczania ich na nieprzetworzonym sygnale. Następnie wyprodukowano jednego lub więcej masterów na fanpubie, a tych masterów użyto do stworzenia kopii dystrybucyjnych. Mistrz często był nagrywany na taśmę wideo S-VHS, choć niektórzy fani byli zmuszeni do korzystania z tańszych taśm VHS. Zwykle wykonywano ograniczoną liczbę kopii mistrza, a następnie dystrybuowano je do lokalnych klubów anime. Fani zazwyczaj nie byli sprzedawani, chociaż czasami naliczana była niska cena na pokrycie kosztów pustych taśm wideo i wysyłki. Ci wcześni fani byli znani z niskiej jakości wideo.

Z biegiem lat technologia komputerowa uległa poprawie do tego stopnia, że ​​dzięki oprogramowaniu do edycji wideo na pulpicie i oprogramowaniu do zgrywania płyt DVD można było tworzyć fanowskie projekty przy mniejszym czasie i wysiłku. Pod koniec lat 90. i na początku 2000 r. Fani byli dystrybuowani pocztą na płytach CD-R. Jednak wraz z rozwojem szybkich połączeń internetowych, fani zaczęli być dystrybuowani głównie przez kanały BitTorrent i IRC.

Należy jednak zauważyć, że fani są nielegalni, ponieważ stanowią naruszenie praw autorskich. Większość fanów fanów uzasadnia to, co robią, mówiąc, że zwykle pracują tylko z materiałami, które nie zostały licencjonowane do wydania krajowego, lub jeśli licencjodawca mocno edytuje treść anime i nie zamierza wydać wersji nieoszlifowanej. Ale ten argument nie ma wiele zalet, ponieważ japońscy posiadacze praw autorskich nadal posiadają prawa autorskie do materiału, nawet jeśli nie ma żadnych zagranicznych licencjodawców.

W grudniu 2004 r. Media Factory (japoński właściciel praw autorskich) zażądał usunięcia ich dzieł z witryn pobierania. Kancelaria medialna wysłała listy i e-maile do katalogu anime BitTorrent i dwóch grup fanów, prosząc o powstrzymanie fanów i hosting wszystkich obecnych i przyszłych produkcji fanów. Katalog BitTorrent i jedna z grup fanów współpracowali z tym żądaniem, podczas gdy druga grupa fanów nadal produkuje fanów.

Ale w kwietniu 2008 r. Gonzo (inny japoński właściciel praw autorskich) zaczął wypuszczać darmowe, podtytułowane wersje dwóch swoich wydawnictw jednocześnie ze swoimi japońskimi odpowiednikami telewizyjnymi na stronach streamingowych, takich jak YouTube i Crunchyroll. Gonzo najwyraźniej wybrał różnych członków społeczności fanów fanów do pracy nad nimi. Oprócz przesyłania strumieniowego tych wersji z napisami, widzowie mogą zapłacić cenę (wyższą niż 0), aby pobrać wersję fanów o wyższej jakości. Nadal jednak powstaje kilka niesankcjonowanych fanów tych tytułów, ponieważ niektórzy z nich uważają, że wersje „wyższej jakości” nadal nie są wystarczająco dobre. Te nieobjęte sankcjami posty fanów zawierają napisy Gonzo i są przekierowywane do źródła wideo w wyższej rozdzielczości.

Krytycy twierdzą, że cyfrowa dystrybucja filmów fanów szkodzi branży anime jako całości. Zdarzały się jednak przypadki, w których własność anime wywołała tyle szumu dzięki fanowskim publikacjom, że dystrybutor może zastanowić się nad uzyskaniem praw licencyjnych do wydania oficjalnych, legalnych wersji tej nieruchomości. Niestety, nawet po tym, jak program został odebrany przez krajowego licencjodawcę, niektóre grupy fanów nadal będą publikować wersje anime na temat fanów; dotyczy to zwłaszcza dłuższych produkcji, takich jak Naruto, Wybielacz, i Inuyasha.