Przede wszystkim czym jest rzeczownik? Rzeczownik to słowo używane do określenia osoby, rzeczy, miejsca lub pojęcia. Na przykład:
Osoba: María (Mary), niño (boy)
Miejsce: España (Hiszpania), fábrica (fabryka)
Rzecz: leche (mleko), patelnia (chleb)
Pojęcie: amor (miłość), justicia (sprawiedliwość)
W języku hiszpańskim wszystkie rzeczowniki są męskie lub żeńskie. Brzmi całkiem logicznie, jeśli rzeczowniki odnoszą się do żywych stworzeń:
Rodzaj męski: El hombre (The man)
Kobiecy: La mujer (kobieta)
Rodzaj męski: Un caballo (koń)
Kobiecy: Una yegua (klacz)
Ale co z rzeczownikami, które oznaczają rzeczy nieożywione? Prawda jest taka, że nie możemy przewidzieć / odgadnąć gatunku tego rodzaju rzeczowników. Musimy więc wprowadzić w życie kilka ogólnych zasad i pojęć:
- Rzeczowniki kończące się na –o są zwykle męskie, a rzeczowniki kończące się na –a są zwykle żeńskie.
Rodzaj męski:
El Barco (statek)
El libro (książka)
El tejado (The roof)
Kobiecy:
La casa (Dom)
La cocina (Kuchnia)
La manzana (jabłko)
Zauważ, że powiedziałem „zwykle”, ponieważ są pewne wyjątki:
- Istnieje kilka rzeczowników, które kończą się na –a, ale nie są one żeńskie, ale męskie:
El día (dzień)
El idioma (język)
El problema (problem)
El sofá (sofa)
El Planeta (planeta)
- I odwrotnie, niektóre rzeczowniki, które kończą się na -o, są żeńskie:
la mano
la radio
- Kiedy rzeczownik rodzaju męskiego kończy się na spółgłoskę, jego forma żeńska kończy się na –a (po tej ostatniej spółgłosce musimy mieć „a”).
Męski: el aktor (aktor)
Feminine: la actriz (aktorka)
Męski: el doctor (the doctor)
Feminine: la doctora (doktor kobieta)
- Wszystkie hiszpańskie rzeczowniki z końcówkami –ción, -sión, -tad, -tud, -dad lub –umbre są żeńskie:
La canción (piosenka)
La ilusión (iluzja)
La libertad (wolność)
La actitud (postawa)
La habilidad (zdolność)
La incertidumbre (niepewność)
- Niektóre hiszpańskie rzeczowniki mają tę samą formę zarówno dla rodzaju męskiego, jak i żeńskiego.
El emigrante (emigrant)
La emigrante (emigrantka „żeńska”)
El Cantante (piosenkarz)
La cantante (piosenkarka „kobieca”)
Kiedy mamy 2 lub więcej rzeczowników z innego gatunku (jeden jest męski, a drugi żeński), a do opisu obu z nich użyto 1 przymiotnika, gatunek tego przymiotnika będzie męski. - El árbol y la flor son bonitos. (Drzewo i kwiat są ładne)
Mamy tutaj rzeczownik „árbol” (męski) i rzeczownik „flor” (żeński). Oba mają inny gatunek, więc przymiotnik, który je opisuje (bonito) jest męski.
Na koniec kilka wskazówek, kiedy uczysz się rzeczowników hiszpańskich: spróbuj nauczyć się nie tylko słowa, ale także jego artykułu (el / la). Idź do słownika, a za rzeczownikiem znajdziesz f lub m (żeński lub męski).
Zalecany materiał:Poniżej znajdują się niektóre materiały / strony internetowe, które z mojego punktu widzenia mogą być przydatne i interesujące:
Pomyśl po hiszpańsku | Piszę comiesięczne artykuły do „Think Spanish” („Piensa en español”) o Hiszpanii, jej kulturze, problemach z podróżami ... Ale ten magazyn obejmuje również wszystkie kraje Ameryki Łacińskiej. Artykuły zawierają glosariusz. Możesz także wysłuchać wszystkich artykułów, ponieważ publikują one także comiesięczne płyty CD. |
Puerta del Sol - Audio Magazine | Bardzo ciekawy sposób nauki lub recenzowania nie tylko hiszpańskiej gramatyki i słownictwa, ale także świetny sposób na poznanie Hiszpanii i jej kultury. |
Lo más TV | Taki zabawny, inteligentny i przydatny sposób na naukę języka hiszpańskiego! Jest to działalność internetowa i co tydzień oferuje nowe filmy z hiszpańskimi / angielskimi napisami, słownikiem i grami. |
Blog Angeles: „Hiszpańskie słowo dnia” | Codziennie dodaję nowe hiszpańskie słowo, w tym jego plik dźwiękowy, tłumaczenie, zastosowania i opisy. Możesz wysyłać wiadomości z pytaniami, przykładami do przejrzenia itp. |
Visual Link hiszpański | Visual Link Spanish ™ - Wystarczy kliknąć, słuchać i powtarzać! Nie ucz się tylko hiszpańskiego; wciel to w życie dzięki unikalnemu, prowadzonemu systemowi krok po kroku. Przetestowałem to i chciałbym mieć coś podobnego podczas nauki angielskiego !! |
Instrukcje Wideo: #15 Rodzaj i tworzenie liczby mnogiej w hiszpańskim | Hiszpański od Ręki (Marzec 2024).