Hiszpańska wskazówka. Przyimki EN i A
Myślałem, że mogę dziś powiedzieć o używaniu „EN” i „A”, ponieważ zauważyłem, że niektórym uczniom języka hiszpańskiego trudno jest za każdym razem, gdy próbują użyć właściwego przyimka. Wiem, że hiszpańskie przyimki mogą czasami być trudne, ale mamy pewne wskazówki, jak używać właściwego (w tym przypadku EN i A), gdy jest to konieczne.

Ten artykuł koncentruje się na użyciu „EN” i „A”, w zależności od rodzaju czasownika w zdaniu.
Mówiąc o czasownikach, gdy używamy EN i A, mamy dwa typy: czasowniki sugerujące ideę ruchu, i odwrotnie, czasowniki, które możemy nazwać „czasownikami statycznymi”.

  • Pierwszy typ, „verbos de movimiento” są jak czasowniki „correr” (biegać), „andar” (iść), „ir” (iść) lub „conducir” (prowadzić).


  • Drugi typ czasowników, o nazwie „statyczny”, to znaczy czasowniki nie sugerujące idei ruchu: „estar” (zostać, być), „sentarse” (usiąść), „quedarse” (zostać) lub „dormir” (spać).
Ok, zacznijmy od przyimka „EN".
  1. EN. Ten przyimek oznacza albo "w" lub "w". Może być nawet używany jako "na". EN jest używany z czasownikami „statycznymi”.
    Kilka przykładów:

    Estoy en la escuela.

    Estoy: Pierwsza osoba liczba pojedyncza, czas teraźniejszy, czasownik „Estar” (Być) = Jestem.
    en : W tym przypadku „o”
    la escuela : "Szkoła"

    * Uwaga „yo estoy” (czasownik „estar” ) implikuje stan „statyczny”, „brak ruchu”, dlatego używamy „en”.

    Inny przykład:

    Ana está sentada en el sofá.
    Ana : Anne
    está sentada : siedzi (dosłownie: „(ona) siedzi”)
    en : W tym przypadku „włączony”
    el sofá : kanapa

    * To samo tutaj; „está sentada” (czasownik „sentarse” ) jest czasownikiem „statycznym”, dlatego używamy przyimka „en” .


  2. A teraz trochę informacji o przyimku ”ZA"

  3. ZA. Ten hiszpański przyimek oznacza „do”, „w stronę” i jest używany z „czasownikami ruchu”. Oto kilka przykładów:

    Vamos a la oficina todos los días.
    Vamos : Pierwsza liczba mnoga, czas teraźniejszy, czasownik „IR” (To go) = Idziemy.
    za : "do"
    la oficina : "Biuro"
    todos los días : "codzienny"
    * Jako czasownik „ir” (iść) oznacza ruch, używamy przyimka "za" .

    Inny przykład:
    Juan siempre llega tarde a la escuela.
    Juan : Jan
    siempre : zawsze
    Llega Tarde : spóźnia się (llegar tarde: „spóźnić się”)
    za : "do"
    la escuela : Szkoła

    * Tak jak „llegar” implikuje ruch, użyjemy przyimka "za" .
Więc pamiętaj:
    PL -> Z CZASOWNIKAMI STATYCZNYMI
    A -> Z CZASAMI RUCHU



Uwaga: od czasu do czasu lubię polecać produkty związane z moimi artykułami. Ponieważ jestem współpracownikiem Amazon, za każdym razem, gdy klikniesz dowolny link Amazon w moich artykułach i kupisz produkt, dokonam prowizji.

Instrukcje Wideo: #9 IR + A + INFINITIVO | hiszpańska gramatyka (Może 2024).