Biuletyn dramatyczny 1/7/17
„Niestety ludzie nie lubią czytać napisów. Historia napisana w języku skandynawskim, bez względu na to, jak dobra, będzie miała ograniczoną publiczność. Tak było już wcześniej, na przykład w przypadku„ Bezsenności ” Byłem w remake'u „Dziewczyny z tatuażem smoka”, którą zrobił David Fincher, co moim zdaniem było bardzo dobre. Problem polega na tym, że remake rozcieńcza materiał i w pewien sposób wycina wszystko, co jest ostre, kontrowersyjne lub niebezpieczne. To smutne. Ma to związek z pieniędzmi zainwestowanymi w film. Bankowcy naprawdę boją się stracić swoje pieniądze. Ale Liam Neeson powinien zagrać moją rolę, a on jest bardzo dobry. Aktor Stellan Skarsgard o swoim filmie „W porządku zniknięcia”

Czasami natrafiam na film obcojęzyczny, w którym napisy są rozpraszające. Niedawno obejrzałem film w języku hiszpańskim z napisami wypełnionymi błędami gramatycznymi i błędami ortograficznymi. Jednak w większości przypadków napisy doskonale oddają ton i znaczenie dialogu. (Istnieje oświecający wpis na blogu na TranslationEngland.com napisany przez podtytuł, który wyjaśnia trudności w pracy). Mózg tak szybko dostosowuje się do oglądania filmu w ten sposób, że wymaga on bardzo małego wysiłku.

Niefortunne dla kariery Stellana Skarsgarda jest to, że Amerykanie tak niechętnie oglądają filmy z napisami. Jest jednym z moich ulubionych aktorów od 1997 r. „Bezsenności”. W 2017 roku nie mogę się doczekać wydania „Borg / McEnroe”, w którym Skarsgard gra legendarnego trenera Bjorna Borga, Lennarta Bergelina. W filmie występuje także nastoletni syn Borga, Leo, który gra młodego ojca. Leo przypomina swojego ojca i jest również doskonałym tenisistą. Bjorn Borg odwiedził scenę, aby obserwować Leo, i musiało to być dziwne uczucie, gdy jego życie było odtwarzane na jego oczach. Jest zdjęcie na IMDb Shia LaBeouf jako John McEnroe i Sverrir Gudnason jako Borg, jeśli chcesz podgląd.

Jutro wieczorem odbędzie się ceremonia wręczenia Złotych Globów, którą poprowadzi Jimmy Fallon. W kategorii najlepszego reżysera nie ma nominowanych kobiet amerykańskich. Istnieją jednak dwie kobiety-reżyserki nominowane w kategorii języków obcych; Houda Benyamina, scenarzysta i reżyser „Divines”, i Maren Ade, scenarzysta i reżyser „Toni Erdmann”. „Divines” jest obecnie transmitowane na Netflix, a „Toni Erdmann” gra w kinach.

Oto najnowszy artykuł z witryny Drama Movies na CoffeBreakBlog.com.

W kolejności przeglądu filmu
Typowym thrillerem zemsty jest kinowy odpowiednik fast foodu: pocieszający, przewidywalny i natychmiast zapominalny. „W porządku znikania”, brutalna zimowa opowieść pośród niekończących się połaci bieli, jest bardziej opłacalna.

//www.coffebreakblog.com/articles/art66748.asp/zzz

Odwiedź dramatamovies.coffebreakblog.com, aby uzyskać jeszcze więcej świetnych treści na temat filmów dramatycznych.

Aby wziąć udział w bezpłatnych, zabawnych dyskusjach online, na tej stronie znajduje się forum społeczności poświęcone filmom dramatycznym -

//forums.coffebreakblog.com/ubbthreads.php?ubb=postlist&Board=153

Angela K. Peterson, montażystka filmów dramatycznych
//dramamovies.coffebreakblog.com

Jedna z setek witryn na CoffeBreakBlog.com