Hiszpańskie filmy. Pocahontas
Oto wideo, które właśnie znalazłem, z hiszpańskimi napisami. To piosenka z filmu Pocahontas. Być może zauważysz, że wymowa pochodzi z Hiszpanii. Jeśli na przykład słuchasz takich słów, jak „azul”, zobaczysz, że litera „z” wymawia się jako angielski „th” w „Thanks.
Ta piosenka, „Colores en el viento”, jest fajną piosenką, która, nawiasem mówiąc, może również pomóc Ci poprawić swój hiszpański. Słuchaj, śpiewaj i ucz się! Jest to dobry sposób na naukę nowego słownictwa i wyrażeń, oprócz nauki wymowy hiszpańskich słów.

Właśnie stworzyłem nowy temat na naszym forum w języku hiszpańskim Pocahontas, wideo w języku hiszpańskim, abyś mógł komentować ten film, poprosić o wyrażenie lub zdania, których nie rozumiesz, lub po prostu dać nam znać, jeśli ci się podobało albo nie.

Jeśli to możliwe, byłoby wspaniale, gdybyś mógł przesłać swoją opinię lub pytania w języku hiszpańskim! Byłby to również dobry sposób na praktyczną praktykę pisania hiszpańskiego, ponieważ mogę przesłać wam moje uwagi na wypadek, gdybyście popełnili błąd. W ten sposób wszyscy możecie nauczyć się nowych rzeczy od innych. (Jeśli nie chcesz, żebym wysłał ci moje komentarze na tym publicznym forum, powiedz mi, a ja wyślę je do ciebie prywatnie).

Oto film: Ciesz się!


Powinieneś także przeczytać:
Filmy w języku hiszpańskim - Waka-Waka
Hiszpańskie filmy - ¡Ay, Haití!
Hiszpańskie filmy - Pocoyo - La Semilla

RSS
Powiązane artykuły
Artykuły Redaktora
Dziesięć najważniejszych artykułów
Poprzednie funkcje
Mapa strony





Prawa autorskie do treści © 2019 autorstwa Angeles Fernández. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ta treść została napisana przez Angeles Fernándeza. Jeśli chcesz korzystać z tych treści w jakikolwiek sposób, potrzebujesz pisemnej zgody. Skontaktuj się z Angeles Fernández, aby uzyskać szczegółowe informacje.


Instrukcje Wideo: Edyta Górniak - „Kolorowy wiatr" (piosenka z filmu „Pocahontas”) (Może 2024).