Słownictwo hiszpańskie. Entrenar (trenować)



Entrenar

Plik słuchania: Aby posłuchać hiszpańskiej wymowy „entrenar”, kliknij tutaj Entrenar. Możesz także kliknąć tutaj: ...

Angielskie tłumaczenie: Trenować, instruować.

Hiszpański czasownik „entrenar"jest czasownikiem regularnym i należy do pierwszego rodzaju koniugacji (tj. do grupy czasowników (bezinteresownych) kończących się na -ar.).

Hiszpańskie synonimy (Według WordReference.com): adiestrar, ensayar, preparar

Etymologia: z francuskiego ”entraîner".
Definicje:
Wordreference.com zawiera następujące definicje:
(Tłumaczenia na angielski (w kolorze niebieskim) są dosłowne, słowo po słowie, dzięki czemu możesz rozpoznać hiszpańskie słowa i znaczenia)

    1. Preparar o adiestrar física, técnica y psíquicamente a personas o animales, especialmente para mejorar el dominio de un deporte. („Aby przygotować lub trenować osoby fizyczne lub fizyczne, osoby i zwierzęta, zwłaszcza w celu poprawy wiedzy o sporcie.)
    2. Adiestrar a alguien en el manejo de algo. („Nauczać - szkolić - kogoś - na czymś.”)
Przykłady:
    - Juan entrena al Equipo de baloncesto de la ciudad. (John trenuje drużynę koszykówki w mieście).
    - Es necesario entrenar todos los días para ser un buen deportista.
    (Konieczne jest trenowanie każdego dnia, aby być dobrym sportowcem).
Zastosowania i wyrażenia:
WordReference.com zawiera dwa wyrażenia z „entrenar":
    - „entrenar duro” (ciężko trenować)
    Przykład: - María entrena duro todos los días. (Mary ciężko trenuje każdego dnia.)
    - „entrenar el oído” (padać na ucho)
    Przykład: - Para ser músico, tú necesitas entrenar tu oído. (Aby być muzykiem, musisz ćwiczyć ucho).
Sekcja Rae.es o nazwie „Diccionario Panhispánico de Dudas„zawiera następujące informacje o”entrenar (se)":

Czasownik entrenar może być przechodnie (czasownik + bezpośrednie uzupełnienie obiektu) lub nieprzechodnie (bez D.O. w zdaniu).

Gdy jest używany jako czasownik nieprzechodni, mamy dwie opcje:
    za. Możemy użyć formy zaimkowej czasownika entrenar: entrenarse.
    Na przykład: Mi Equipo se entrena todos los viernes. (Mój zespół trenuje w każdy piątek.)
    b. Ale możemy również użyć nieprominalnej formy, która staje się coraz bardziej powszechna:
    Przykład: Mi Equipo entrena todos los viernes. (Mój zespół trenuje w każdy piątek.)
Plik słuchania: Aby wysłuchać hiszpańskich słów i zdań w tym artykule, kliknij tutaj: Entrenar. Możesz także kliknąć tutaj: ...

Źródła:
Wordreference.com
Real Academia de la Lengua Española

Instrukcje Wideo: Hay czy está? #zapytajpoliglote es odc. 21 (Może 2024).