Aussie Sayings N - P
N-P



Istnieje wiele stron internetowych w internecie, które podkreślają unikalny język slangu Australijczyków. Wiemy, co to jest sheila lub nong, ale wiele razy byłem świadkiem, że obcokrajowcy są całkowicie zaskoczeni, gdy Australijczyk pozwala latać z wyjątkowymi powiedzeniami australijskimi.

Staram się więc przedstawić wam tyle australijskich powiedzeń, ile tylko potrafię, wraz ze zrozumiałym wyjaśnieniem ich znaczenia. Baw się dobrze!

Mówiąc: Nie leci na ciebie Czyli: komentarz, że dana osoba jest szybka lub sprytna, albo marzycielka
Jak użyć tego powiedzenia: Boże, spójrz, ile osiągnąłeś, żadnych much na ciebie

Mówiąc: Nie martw się Czyli: bardzo typowe australijskie powiedzenie oznacza, że ​​nie martw się, można to zrobić lub to przyjemność
Jak użyć tego powiedzenia: Tak, nie mogę się martwić, nie mam nic przeciwko, nie martw się.

Mówiąc: Nie na twoim życiu Czyli: na świecie nie ma mowy, absolutnie nie
Jak użyć tego powiedzenia: Nie będę pływać z krokodylami, nie w twoim życiu
Mówiąc: Nie pełny quid Znaczenie: Trochę powolny w głowie, nie w pełni funkcjonujący

Jak użyć tego powiedzenia: Biedny stary Bruce, nie jest on kompletnym żartem
Mówiąc: Żadnych kangurów w górnym wybiegu Czyli: za mało mózgów
Jak użyć tego powiedzenia: Biedny stary Bruce, bez kangurów na górnym wybiegu

Mówiąc: Teraz wywoła uśmiech na twojej tarczy Znaczenie: Teraz wywoła uśmiech na twojej twarzy
Jak użyć tego powiedzenia: Wygrałeś na loterii - teraz wywoła to uśmiech na twojej tarczy.

Mówiąc: Na rowerze Znaczenie: Wyjdź natychmiast, odejdź, zejdź
Jak użyć tego powiedzenia: Nie możesz tak do mnie mówić na swoim rowerze

Mówiąc: Jeden dla Justina Znaczenie: Miej inny na wszelki wypadek
Jak użyć tego powiedzenia: Wezmę kolejne ciasto dla mnie i jedno dla Justina

Mówiąc: Jeden dla Rona Czyli: miej je na później.
Jak użyć tego powiedzenia: Wezmę jedną tylko dla Rona.

Mówiąc: Out in the stick Znaczenie: wyjście w buszu, za miastem
Jak użyć tego powiedzenia: Zbudował szałas w kijach

Mówiąc: Przekaż martwego konia Znaczenie: Martwy koń to slang na sos
Jak użyć tego powiedzenia: Proszę, podaj martwego konia na moje ciasto mięsne.

Mówiąc: Porky Pies Znaczenie: Mówienie kłamstw
Jak użyć tego powiedzenia: Myślę, że Gabrielle mówi wieprzowe ciasta.

Mówiąc: Naciągnij wełnę na oczy Znaczenie: Ukryj coś przed kimś lub oszukuj go

Jak użyć tego powiedzenia: ten koleś jest taki przebiegły, że mógłby przeciągnąć wełnę na twoje oczy.

Mówiąc: Wyciągnij palec Czyli: kontynuuj, przestań opóźniać i zrób to.

Jak użyć tego powiedzenia: Powiedziałeś, że będziesz kosić trawnik, co powiesz na wyciągnięcie palca.

Instrukcje Wideo: Australian Slang | Real Life English! | Vocabulary and Common Expressions (Może 2024).